Языки и машинный перевод
    Сравнение электронных переводчиков
      Оценка качества машинного перевода
        Темы и онлайн-переводчики
          Оценка качества электронного перевода в зависимости от тематики текста.
          Последний наш перевод:
          "Token public sale", Общая тема, Переводчик №844
          Москва,
          ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
          +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
          info@flarus.ru
          "Очень хороший перевод. Буду рекомендовать вас коллегам."
          Профессиональные и торговые автоматы

          Сравнение онлайн-переводчиков по темам

          Проводя эксперимент по сравнению машинных переводов и оценки качества работы электронных переводчиков, мы решили опробовать наш новый алгоритм по автоматическому определению темы перевода. Данный алгоритм лежит в основе внутренней системы TRP.workbench нашего бюро переводов и служит вспомогательным инструментом для редакторов.

          Суть данного алгоритма заключается в последовательном определении набора частотных слов (меток) для каждого заказа (исходного текста и его перевода) и дальнейшее сопоставление темы перевода (назначенной редактором) и найденных меток. Это позволяет с заданной вероятностью определить для каждой темы набор меток, которые в последствие используются для определения темы новых текстов.

          Найденные метки учитываются алгоритмом пропорционально их частотности (вхождений в текст). Задавая разные уровни отсечения меток, можно получить тематику текста (точнее, список тематик) и их вероятности связки с текстом.

          Для эксперимента по оценке качества работы электронных переводчиков мы упростили задачу, и брали только одну тему с наибольшей вероятностью связки с текстом машинного перевода. Как правило, небольшой объем текста и возникающие искажения текста при машинном переводе приводят к ошибке определения темы текста. Аналогичным образом мы определяли тему исходного текста.

          В таблице вы можете видеть список тем, которые были автоматически определены по тексту машинных переводов (независимо от онлайн-переводчика, с помощью которого был выполнен перевод) и сравнительную оценку качества переводов по этой теме. О методе определения оценки качества перевода читайте на главной странице проекта.


          Темы переводов / Средняя оценка Машинные переводы
          Электроэнергетика
          Геология, геодезия и геофизика
          Налоги и законодательство
          Бизнес перевод
          Пожаротушение
          Договор, контракт
          Бытовая техника и оборудование
          Аудит
          Строительство
          Программное обеспечение
          Холодильная техника
          Авиация и летательные аппараты
          Маркетинг и реклама
          Кредитование
          Аудио, видео, Hi-Fi техника
          Юридический перевод
          Диетология, витамины, БАД
          Резюме
          Электронагревательные приборы
          Нефть и нефтепереработка
          Индустрия развлечений
          Кардиология
          Общая тема
          Деловая переписка
          Складская логистика
          Общие отчеты
          Финансовая отчетность: чеки, квитанции
          Образование
          Таможенная декларация
          Лицензии и сертификаты
          Финансовый перевод
          Право
          Технический перевод
          Информационные технологии
          Горно-шахтное оборудование
          География
          Биохимия
          Химия
          Математика и статистика
          Химическая промышленность
          Камень, керамика, стекло
          Кулинария
          Психология и философия
          Биология
          Электротехника и микроэлектроника
          Дизайн и реклама
          Парфюмерно-косметическая промышленность
          Педагогика

          Новости переводов

          Лингвистическая алгебра: ученые представили семантические связи между словами в виде векторов

          Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики

          Многозначность слова «like» в американском английском

          Языки и машинный перевод | Сравнение электронных переводчиков | Оценка качества машинного перевода | Темы и онлайн-переводчики