Языки и машинный перевод
    Сравнение электронных переводчиков
      Оценка качества машинного перевода
        Темы и онлайн-переводчики
          Сравнение качества переводов, выполненных онлайн переводчиками Babel Fish, Windows Live Translator Bing , Google Translate, Translate.Ru, Reverso, SYSTRANet, InterTran
          Последний наш перевод:
          "Массажер для кожи вокруг глаз", Технический перевод, Переводчик №240
          Москва,
          ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
          +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
          info@flarus.ru
          "Спасибо! Впечатление о работе бюро переводов исключительно положительное."
          Телекомпания НТВ

          Перевод #610 (с английского на русский)

          Исходный текст на английском языке #606

          Direct Translation: is the oldest approach to MT. It is the first generation MTS. In this technique; the source language text is not analyzed structurally beyond morphology. The translation is based on large dictionaries and word-by-word translation with some simple grammatical adjustments e.g. of the word order and morphology. A direct translation system is designed for a specific source and target language pair. The lexicon is conceived of as the repository of word-specific information. These systems depend on well developed dictionaries, morphological analysis, and text processing software. Systran is an example of a direct translation system.

          Перевод на русский язык

          Переведено человеком (переводчик бюро "Flarus")

          Тематика: Образование
          Прямой перевод является самым старым подходом машинного перевода. Это первое поколение сервисов машинного перевода. При таком способе перевода текст на исходном языке не подвергается структурному анализу за пределами морфологии. Такой перевод использует большое количество словарей и является пословным, если не считать небольшой грамматической корректировки, например, касательно порядка слов и морфологии. Система прямого перевода предназначена для особых пар языков. Лексикон представляет собой хранилище информации о специфике слов. Эти системы зависят от качества подготовки словарей, морфологического анализа и программного обеспечения по обработке текста. Примером системы прямого перевода может служить Systran.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик Babel Fish

          Тематика: Образование
          Прямой перевод: это старый подход к MT. Это первое поколение МТС. В этой технике; исходный язык текста не анализируется структурно за пределами морфологии. Перевод на основе больших словарей и перевод слово в слово с некоторых простых грамматических изменений например, порядок слов и морфология. Прямой перевод система предназначена для определенной пары источник и целевой язык. Лексикон призван из хранилища информации приложением word. Эти системы зависит от хорошо развитая словари, морфологического анализа и программного обеспечения для обработки текста. SYSTRAN является примером системы прямого перевода.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик Windows Live Translator Bing

          Тематика: Образование
          Прямой перевод: это старый подход к MT. Это первое поколение МТС. В этой технике; исходный язык текста не анализируется структурно за пределами морфологии. Перевод на основе больших словарей и перевод слово в слово с некоторых простых грамматических изменений например, порядок слов и морфология. Прямой перевод система предназначена для определенной пары источник и целевой язык. Лексикон призван из хранилища информации приложением word. Эти системы зависит от хорошо развитая словари, морфологического анализа и программного обеспечения для обработки текста. SYSTRAN является примером системы прямого перевода.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик Google Translate

          Тематика: Биохимия
          Прямой перевод: самый старый подход к МП. Это первое поколение МТС. В этой технике; исходный текст не анализируются структурно за пределы морфологии.Перевод основан на больших словарей и слово за слово перевода с некоторых простых грамматических коррективы, например, порядка слов и морфологии.Система прямого перевода предназначена для конкретного источника и пара целевого языка.Лексиконе понимается как хранилище слово конкретную информацию. Эти системы зависят от хорошо развитой словари, морфологический анализ и программное обеспечение обработки текста. Systran является примером системы прямого перевода.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик Translate.Ru

          Тематика: Образование
          Прямой Перевод: самый старый подход к МП. Это - первая MTS поколения. В этом методе; текст исходного языка не проанализирован структурно вне морфологии. Перевод основывается на больших словарях и пословно переводе с некоторыми простыми грамматическими корректировками например, порядка слов и морфологии. Прямая система перевода разработана для определенной пары входного и выходного языка. Словарь задуман как репозитарий определенной для слова информации. Эти системы зависят от хорошо разработанных словарей, морфологического анализа и текстового программного обеспечения обработки. Систран является примером прямой системы перевода.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик Reverso

          Тематика: Складская логистика
          Прямой Перевод: - самый старый подход к МИЛЛИОНОВ ТОНН. Это - МИЛЛИОНОВ ТОНН первого поколения. В этой технике; текст исходного языка не проанализирован структурно вне морфологии. Перевод основан на больших словарях и пословном переводе с некоторым количеством простого грамматического урегулирования например заказа слова и морфологии. Прямая система перевода разработана для определенного источника и пары объектного языка. Словарь задуман как склад связанной с словом информации. Эти системы зависят от хорошо развитых словарей, морфологического анализа, и текста, обрабатывающего программное обеспечение. Systran - это пример прямой системы перевода.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик SYSTRANet

          Тематика: Биохимия
          Сразу перевод: самый старый подход к MT. Первое поколение MTS. В этом методе; текст исходного языка не проанализирован структурно за словотолкованием. Перевод основан на больших словарях и подстрочном переводе с некоторыми простыми грамматическими регулировками например заказа и словотолкования слова. Сразу система перевода конструирована для специфической пары источника и целевого языка. Лексикон понят как архива слов-специфической информации. Эти словари быть в зависимости от систем хорошо отработанные, морфологический анализ, и програмное обеспечение обработки текста. Систран пример сразу системы перевода.

          Перевод на русский язык

          Онлайн-переводчик InterTran

          Тематика: Строительство
          Руководить Перевод : быть грамматический определенный член старый приближаться к MT. Он быть грамматический определенный член первый порождение MTS. В этот техника ; грамматический определенный член исток язык текст быть не анализировать структурный по ту сторону морфология. Грамматический определенный член перевод быть основа на большой словарь и слово - у - слово перевод с некий простой грамматический регулирование e.g. яние) от грамматический определенный член слово порядок и морфология. ВЫСШАЯ ОТМЕТКА ЗА КЛАССНУЮ РАБОТУ руководить перевод система быть предназначать для высшая отметка за классную работу особый исток и маленький круглый щит язык пара. Грамматический определенный член словарь быть постигать яние) от как грамматический определенный член склад яние) от слово - особый информация. Этот система зависеть на колодец проявитель словарь , морфологический анализ , и текст процесс мягкая древесина. Systran быть сильная форма,грамматически неопределенный член пример яние) от высшая отметка за классную работу руководить перевод система.


          Языки и машинный перевод | Сравнение электронных переводчиков | Оценка качества машинного перевода | Темы и онлайн-переводчики